独特な
 − adidas スウェット フリース ロゴ − フィットネストップス 独特な − adidas スウェット フリース ロゴ − フィットネストップス
− adidas − ロゴ フリース スウェット(84881255)

▼商品詳細
クルーネック
ドロップショルダー
adidasロゴのディテール
裾のドローストリング
リラックスフィット

▼モデル着用サイズ
XS-S / 175cm

▼素材
ポリエステル100%

▼ご注文前に…
※(!)お取引きについて※を必ず
ご一読頂きますようお願い申し上げます。


▼参考サイズ詳細 (あくまで目安となります)
・UK2 B76.5 W57.5 H81.5cm (日本サイズ: 5号以下)
・UK4 B79.0 W60.0 H84.0cm (日本サイズ: 5号相当/ 2XS相当)
・UK6 B81.5 W62.5 H86.5cm (日本サイズ: 7号相当/ XS〜S相当)
・UK8 B84.0 W65.0 H89.0cm (日本サイズ: 9号相当/ S〜M相当)
・UK10 B89.0 W70.0 H94.0cm (日本サイズ: 11号相当/ M〜L相当)
・UK12 B94.0 W75.0 H99.0cm (日本サイズ: 13号相当/ L〜XL相当)
・UK14 B99.0 W80.0 H104.0cm (日本サイズ:15号相当/ XL〜2XL相当)
・UK16 B104.0 W85.0 H109.0cm (日本サイズ:17号相当/ 2XL〜3XL相当)
・UK18 B111.0 W92 H116.0cm  (日本サイズ:17-19号相当)
※海外製品の為、日本サイズとは異なりますのでご了承ください。
-------------------------------------------------------

他にも様々な商品を取り揃えておりますのでぜひチェックしてみてください♪

【 レディース 商品一覧 】


【 adidas 商品一覧 】


--------------------------------------------------------









英語・スペイン語翻訳者が英語とスペイン語の語学学習と翻訳作業で出てきた気づきと旅の話をつづります。
ブログ

スペイン語で「今日は何曜日ですか?」月曜日~日曜日

 

スペイン語で「今日は何曜日ですか?」と尋ねる言い方と、月曜日~日曜日までの単語について説明します。



「今⽇は何曜⽇?」の表現

 

「今⽇は何曜⽇ですか?」は、

¿Qué día es hoy? (ケ ディア エス オイ?)

 

ボーン・ディス・ウェイ(中古品)

 

Qué=何

día=日

es=です

hoy=今日

 

となっています。

 

 

「⽔曜⽇です。」という場合は、

Hoy es miércoles. (オイ エス ミエルコレス)

 

Hoy=今日

es=です

miércoles=水曜日

 

下線の曜日の部分を実際の曜日にあわせて変えましょう。

 

独特な − adidas スウェット フリース ロゴ − フィットネストップス サイズを選択してください:M(UK12-14)

 

⽉曜⽇

lunes ルネス

 

⽕曜⽇

martes マルテス

 

水曜⽇

miércoles ミエルコレス

 

⽊曜⽇

名入れ リフレックスアメリカンキャップ 蛍光グリーンXホワイト

 

⾦曜⽇

viernes ビエルネス

 

⼟曜⽇

sábado サバド

 

⽇曜⽇

domingo ドミンゴ

 

 

独特な − adidas スウェット フリース ロゴ − フィットネストップス サイズを選択してください:M(UK12-14)

同じような表現をまとめると次のようになります。

「今⽇は何曜⽇ですか?」は、 ¿Qué día es hoy?

「今日は何日?」は、¿Qué es la fecha de hoy?

「今何時?」は、¿Qué hora es?

 

 

関連記事>>Dell TTYFJA00 (Core i5-6200U, RAM 8GB, HDD 1TB)

関連記事>>Alexander mcqueen canvas tread slick hi-top sneakers

 

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。18金 ガーネットリング スター 星 1月誕生石 指輪

独特な − adidas スウェット フリース ロゴ − フィットネストップス サイズを選択してください:M(UK12-14)

管理者:Aya/Monica

こんにちは。Monicaです!このサイトを見ていただきありがとうございます。●日⇔英と日⇔西の通訳・翻訳家です●オリンピック・パラリンピックではイベントやキャンプ中のコロンビア・エクアドルチームのスペイン語通訳対応●スペイン語文法・語学の勉強方法・海外旅行(コロナ収束まで保留中)などについて書いています●週末はタップダンスの講師をしています

海外直営店【BURBERRY】ロゴディテール コットンスニーカー
Powered by 【未使用品】旅行ケース、スーツケース & 【人気】MONCLER モンクレール ★ Guesclin フード付ジャケット by Brooks Brothers 財布 本革 三つ折り 多収納 イタリア製26.5cm 本革 ウィングチップ レザーソール 革底 ビジネスシューズ フルブローグ マッケイ製法 ダークブラウン 1001
BALENCIAGA直営店★オールニット トラックスニーカー【Adidas × MARIMEKKO】アディダス マリメッコ サポートブラ【人気☆】HERMES☆エルメス Veo アンクルブーツ【新品・90包】POLA ポーラ キレイの青汁 お徳用 3ヶ月分XOUXOU◆MODULAR ストラップ付スマホケース / カラメル + ランヤードAvengers: Infinity War - War Machine MK4RH取扱★Assembly N.Y ロゴ入り オリジナルスウェット 関税込み
MEDICINACALATORIEI.RO RSS